korisnik:
lozinka:
registracija

Usluge

Članovi Udruženja pružaju sledeće usluge:

Pismeno prevođenje sa overom i bez overe

1. Svih dokumenata za koja je potrebna overa sudskog prevodioca:

• Ličnih dokumenata potrebnih za regulisanje građanskog statusa
/izvodi iz matičnih knjiga, razna uverenja, svedočanstva, diplome, izjave, i sl./

• Sudske i medicinske dokumenacije /tužbe, presude, rešenja, izveštaji, itd./
poslovne i komercijalne dokumentacije /razni ugovori, finansijski
izveštaji - bilansi stanja, bilansi uspeha, bankarski dokumenti, patenti i sl./

2. Svih dokumenata za koje nije potrebna overa sudskog tumača

• zakonodavne, poslovne i komercijalne dokumentacije /zakoni, uredbe,
 direktive i drugi propisi, ponude, tenderi, ugovori, finansijski izveštaji,
 projektna dokumentacija, tehničke specifikacije, bankarski dokumenti i sl.

• Ostalih dokumenata /seminarski i naučni radovi, doktorske disertacije, studije, itd.

• Usmeno prevođenje

• Simultano i konsekutivno sudsko, komercijalno i ostalo prevođenje
 

  • Godišnja skupština Udruženja



    Poštovane koleginice i kolege, Obaveštavamo sve članove Udruženja i ostale zainteresovane sudske i stručne prevodioce da je GODIŠNJA SKUPŠTINA UDRUŽENJA održana 21.10.2016. u kancelariji Udruženja u ul. Gavrila Principa br. 20 i pozivamo sve članove i druge zainteresovane kolege koje nisu mogle da prisustvuju da pogledaju Izvode iz Zapisnika sa godišnje skupštine koji se nalaze na našem veb sajtu pod sekcijom Korisne informacije.

  • S poštovanjem, UO Udruženja

  • Saradnja sa Via Academica Edukacijom


    Podrška mladim i ambicioznim ljudima.

  • Udruženje daje poseban popust na prevodilačke usluge (prevodi i overa prevoda), kao i pripremu za polaganje međunarodno priznatih ispita (IELTS i Cambridge ispiti) za klijente Via Academica Edukacije (https://viacademica.com/).

  • Zapisnik sa sastanka u MP


    Dana 25. aprila 2016. godine održan je sastanak u Ministarstvu pravde između predstavnika Udruženja i konsultanta za reformu pravosudnih profesija, gosp. Ivane Ninčić. Učesnici sastanka su razgovarali o reformi pravosudnih profesija, o standardizaciji usluga sudskih prevodilaca, ažuriranju spiskova sudskih prevodilaca i postavljanju novih sudskih prevodilaca, tj. kako postati sudski prevodilac . (Pročitaj Zapisnik).

  • Godišnja skupština Udruženja



    Poštovane koleginice i kolege, članovi Udruženja, Obaveštavamo vas da će se godišnja skupština Udruženja održati u toku godine. Tačan datum i dnevni red biće blagovremeno poslati svim članovima Udruženja. Skupština je otvorena i za potencijalne buduće članove i medije.
    S poštovanjem, UO Udruženja


  • Saradnja sa katedrom za Anglistiku



    Dana 17. maja 2016 održan je sastanak na Filološkom fakultetu u Beogradu između predstavnika Udruženja i šefa Katedre za Anglistiku, prof. dr Radojke Vukčević. Učesnici sastanka su razgovarali o mogućim vidovima saradnje između Udruženja i Katedre za anglistiku.
    S poštovanjem, UO Udruženja


  • Osnovano Udruženje




    Udruženje sudskih i stručnih prevodilaca Srbije osnovano je 24.02.2012. Vidite rubriku Članstvo.


  • Oslikavanje zidova u dvorištu Udruženja




    Apsolventi Fakulteta primenjenih umetnosti u Beogradu na čelu sa svojim profesorom Miroslavom Lazovićem počeli su da oslikavaju zidove u dvorištu Udruženja.


  • O'Malley




    Dame, ne bojte se, dođite u Udruženje. Ovaj mali, na slici, koji će jednog dana postati veliki O'Malley uhvatio je i poslednjeg miša u dvorištu Udruženja.


  • Oslikavanje velikog zida




    Profesor Lazović je lično počeo da oslikava veliki zid u dvorištu Udruženja.

Udruženje sudskih i
stručnih prevodilaca Srbije - Beograd

ul. Gavrila Principa br.20, 11000 Beograd
Tel : +381 11 2 63 93 25
Tel: +381 63 8 44 99 35
Tel: +381 63 744 67 10

© Udruženje sudskih prevodilaca 2012

Sitemap | Pravila koriscenja